As a Portuguese-British citizen, I really feel it’s my obligation so as to add to your explainer article (Keir Starmalade, anybody? Will marmalade actually must be rebranded in UK?, 4 April) and clarify the place the phrase marmalade originated from. Marmalade comes from the fruit marmelo (quince). And marmalade was and is quince jam in Portugal. This jam started to be exported to England on the finish of the fifteenth century. Solely within the seventeenth century did the English begin to apply the phrase marmalade to orange jam. As with many quintessential British issues like tea, the English adopted it and made it their very own. I like this story as a result of my two nations are represented.Mónica Joyce MonizWyton, Cambridgeshire
Your article in regards to the alleged rebranding of marmalade made me smile – it has all the time been incorrectly named. Because it comes from Citrus x aurantium, and never Citrus x sinensis, it must be often known as bitter orange marmalade – maybe the EU and the UK can save the bitter speak for different extra vital variations?Tony BatcupLas Condes, Santiago, Chile
The most effective that might be stated about Brexit was that it represented jam tomorrow, and even that wasn’t true – besides, it seems, in essentially the most literal, disadvantageous sense.Mark de BrunnerBurn Bridge, North Yorkshire
Have an opinion on something you’ve learn within the Guardian at the moment? Please e mail us your letter and will probably be thought-about for publication in our letters part.
Support Greater and Subscribe to view content
This is premium stuff. Subscribe to read the entire article.










